Nội dung 1944 (bài hát)

Tựa bài hát đề cập đến năm 1944, năm nhà độc tài Liên Xô Iosif Vissarionovich Stalin, sau khi tái chiếm lại bán đảo Krym từ quân đội Đức, đã ra lệnh đày những người thuộc dân tộc Tatar sang Trung Á, vì họ bị cáo buộc đã hợp tác với Đức Quốc xã.

Lời bài hát nói về ông bà phía cha của Jamala, người Tatar Krym. Vào ngày 18 tháng 5 năm 1944, bà cố Nasylchan với 5 người con đã bị trục xuất ra khỏi nhà bà ở làng Kuchuk Osen sang Kyrgyzstan.[3] Trong bài hát nó nói về tuổi thơ đã mất tại quê hương và những sự tàn bạo của Liên Xô. Các điệp khúc bao gồm hai dòng bằng tiếng Tatar Krym, cũng đã xuất hiện trong bài hát Ey Guzel Kırım ("Crimea đẹp xinh") được viết năm 1966. Đây là lần đầu tiên tiếng Tatar Krym được nghe tới tại cuộc thi này.[4][5]